Гёте И.В. Лис Патрикеич (перевод – Лихачёв В.С., иллюстрации – фон Каульбах В.)
Автор:
Серия:
код товара: 251-158
Изготавливается под заказ
    Хрустальная мечта коллекционера редкой книги!
   
В основе знаменитого средневекового французского «Романа о Лисе» – истории хитроумного лиса – плута и мошенника, ловко выпутывавшегося из неприятностей и посрамившего своих врагов, лежат басни Эзопа и восточные сказки о животных. В XV веке этот роман стал популярен в Германии и превратился в народную сказку. В конце XVIII в. великий немецкий поэт И.В. Гёте подарил ему новую жизнь в своей поэме «Лис Патрикеич» («Reineke Fuchs»). Существует несколько переводов его остроумной сатиры на пороки королей и простолюдинов, знати и духовенства. Однако данное стихотворное переложение, сделанное русским поэтом и переводчиком конца XIX века В.С. Лихачёвым – особенное. В нем поэма Гёте приобрела иное, фольклорное звучание, благодаря тому, что переводчик дал его героям русские «говорящие» имена и прозвища: Лис Патрикеич, кот Васька, волк Бирюк.
Любое произведение Гёте – это великолепный коктейль из теологии и философии, мистики и страстей, приправленный щепоткой иронии. Хочется смаковать, медленно и вдумчиво осмысливать, наслаждаясь глубиной слога автора и красотой текста.
Представленная книга – воспроизведение в современной орфографии издания А.Ф.Маркса 1901 года с великолепными иллюстрациями великого немецкого художника Вильгельма фон Каульбаха. Это коллекционное издание невозможно пропустить!
   
Формат 240х295 мм, 192 стр.
Книжный блок – мелованная бумага, цветные иллюстрации, зеркальные золотые обрезы.
Переплет ручной работы из натуральной кожи, тиснение золотом и блинтом, кругленый корешок с бинтами, форзацы – дизайнерская бумага, ляссе.