Руставели Ш. Витязь в тигровой шкуре (перевод – Заболоцкий Н.). Букинистическое издание (1977 г.)
Автор:
Серия:
код товара: 242-153
Изготавливается под заказ
    Непревзойденный “Вятязь в тигровой шкуре” в переводе Н. Заболоцкого
   
«О любви пою верховной – неземной и безгреховной…» – струятся слова поэмы «Витязь в тигровой шкуре», воспевающей романтические чувства, выше которых только дружба и преданность родине. По преданию, она была написана для царицы Тамары, в которую, поэт был безнадежно влюблен.
В остальном жизнь грузинского поэта Шота Руставели XII века окутана тайной. Парадоксально отсутствие национально-грузинского характера: на страницах песни сталкиваются восточная и западная культуры. Арабские цари и принцессы, тюрки и европейцы существуют в единой реальности. Герои встречаются в вымышленных автором странах и путешествуют по настоящим государствам, что подчеркивает вневременную основу возвышенных чувств.
Эта прекрасная рыцарская поэма рассказывает о героических подвигах во имя любви и дружеской преданности, о жизни и смерти. Это единственное произведение Руставели, дошедшее до наших дней. Поэма переведена на десятки языков, причем только на русском языке существует 5 полных ее переводов, эталонным из которых признан перевод Н. Заболоцкого, представленный в настоящем издании.Он тонко передает мелодику стиха древнего мастера. Издание сопровождается иллюстрациями художника Серго Кобуладзе. Украсьте этим редким коллекционным изданием свою фамильную библиотеку!
   
Формат 140х210 мм, 280 стр.
Книжный блок – черно-белые иллюстрации, обрезы расписаны под мраморную бумагу.
Переплет ручной работы из натуральной кожи, тиснения золотом и блинтом, круглёный корешок с бинтами, форзацы – дизайнерская бумага, золотая дублюра, ляссе.